您现在的位置: 主页 > D好生活 >[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有 >

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

作者:  发布: 2020-06-10 分类: D好生活 阅读: 401次 

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

NBA是球员的联盟,天赋是持续成功的前提基础。如果A队的球员优于B队球员,则大多数情况下,A队更强,这幺说既不複杂,也不会令人吃惊。

The NBA is a players’ league. The baseline necessity for sustained success is talent. This isn’t complicated, nor is it breaking news: If Team A’s players are better than Team B’s players, then more often than not, Team A will be fine.

所以当一支有天赋明显欠缺的NBA球队一次次击败对手时,那幺我们(不只是球迷和记者们)很自然地就会把目光投向场外去寻找答案。这就引出了本篇的主角——迈阿密热火和他们的主教练,Erik Spoelstra。

So when an NBA team starts routinely beating its opponents despite an obvious talent disadvantage, it’s only natural that we—and I don’t just mean fans and writers—look beyond the guys on court for answers. Which brings us to the Miami Heat, and their head coach, Erik Spoelstra.

联盟里的一众教练,比如Mike D’Antoni,Scott Brooks,Gregg Popovich,Brad Stevens,Steve Kerr,Quin Snyder,都曾在开赛后以这样或那样的形式经受过与篮球有关的挫折。他们也都坚守着各自的一套篮球哲学或原则,从而度过难关。重要的是,他们各自的球员名单上也都至少躺着一位全明星球员,那座能在黑暗中照亮前行道路的灯塔。

Coaches such as Mike D’Antoni, Scott Brooks, Gregg Popovich, Brad Stevens, Steve Kerr, and Quin Snyder have all dealt with basketball-related trauma in some form or another since opening night. All have risen above it by sticking to their respective philosophies and principles. Just as important, all have at least one All-Star on their roster, a lighthouse to guide them through their darkest hour.

Spoelstra却没这种奢侈品,而且相比上述那些教练,他的轮换名单几乎是最拿不出手的。即便如此,最近几个月的热火战绩与其他球队相比毫不逊色—-这其中很大一部分要归功于他们的教练。

Spoelstra has no such luxury, and he arguably has endured worse roster luck than any of those other coaches. Still, the Heat have played as well as anyone for the past few months—and much of the credit goes to their coach.

Goran Dragic和Hassan Whiteside是两位颇有天赋的球员。除此之外如果你迅速扫一眼迈阿密的轮换名单就会发现,靠之前的表现和那群名不见经传的球员,这支队伍可几乎跟布鲁克林篮网一起竞争最差球队,这还不包括之前提到的霉运。

Goran Dragic and Hassan Whiteside are gifted players, but a quick glance at the rest of Miami’s roster would lead you to assume, based on past performance and a lack of recognizable names, that this team is Brooklyn Nets-level bad. And that’s without mentioning any of the aforementioned misfortune.

Jeff Stotts是一名注册运动员训练师,他在网站InStreetClothes.com上运营着一个与健康相关的数据库。根据他的VICE Sports所提供的数据,迈阿密本赛季已经由于伤病而失去了264个上场人次,比NBA所有其他球队都要多,并且比第二名费城76人足足多出了49个人次。

According to information provided to VICE Sports by Jeff Stotts, a certified athletic trainer who operates a health-related database at InStreetClothes.com, Miami has lost a whopping 264 man-games due to injury or illness this season—more than any other team in the NBA, and 49 games ahead of the second-place Philadelphia 76ers.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

于是热火本赛季开始的低迷也就并不令人吃惊了,他们在前41场比赛中输掉了30场,每100次进攻被对手净胜4.4分,防守排联盟倒数第二。迈阿密连续五年打入季后赛,四进总决赛两次夺冠,这之后的热火似乎大摇大摆地走上了必要的摆烂之路。在球队股肱Justise Winslow和Josh McRoberts持续伤病的困扰下,总经理Pat Riley公开表达了球队12月的艰难处境。

Unsurprisingly, the Heat started the season terribly, losing 11 of their first 41 games while being outscored by 4.4 points per 100 possessions and boasting the league’s second-worst offense. After five straight trips to the playoffs, including four Finals appearances and two championships, Miami seemed headed toward a blatant and necessary tank job. President Pat Riley publicly acknowledged the franchise’s dire situation in December, as helpful bodies such as Justise Winslow and Josh McRoberts kept crumbling around him.

热火队的状态在1月13日到达了低谷,他们以8分之差负于密尔沃基公鹿。然而自此之后他们竟然蒸蒸日上(咳咳),在接下去的24场比赛中赢了20场。他们两次击败了克利夫兰骑士—-其中一次LeBron James也在场,击败了金州勇士一次,击败休士顿火箭两次。自1月17日之后,再没有其他球队能比热火赢得更多,输的更少,三分球投的更準;只有圣安东尼奥马刺和金州勇士在防守上比他们做得更好。

The Heat reached their nadir on January 13, when the Milwaukee Bucks beat them by eight points. Since then, however, they’ve been (ahem) red-hot, winning 20 of their next 24 games. They’ve defeated the Cleveland Cavaliers twice—once with LeBron James—the Golden State Warriors, and the Houston Rockets twice. No team has more wins, fewer losses, or a higher three-point percentage since January 17th; only the San Antonio Spurs and Warriors have a superior defense.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

这究竟是怎幺一回事?迈阿密的崛起和他们的健康状况并不吻合,而Spoelstra也没有像Luol Deng,Joe Johnson,Dwyane Wade或是Amar’e Stoudemire这样的老兵可以倚靠,从而度过难关。与此相反,这个现年46岁的教练把目光转向了稳重踏实的蓝领,落选新秀以及NBA的边缘人物。

How is this possible? Miami’s rise didn’t coincide with an uptick in good health, and Spoelstra didn’t have any veterans to lean on through the storm—guys like Luol Deng, Joe Johnson, Dwyane Wade, or even Amar’e Stoudemire—as he did in recent years. Instead, the 46-year-old coach turned to journeymen, undrafted rookies, and seemingly borderline NBA prospects.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

看看球员轮换名单吧:Wayne Ellington(8个赛季辗转七支球队),James Johnson(8年五支球队),Dion Waiters(5年三支球队),以及Luke Babbitt (7年三支球队),都是他们在热火的第一年,却都打出了各自生涯最佳表现。与此同时,毫无知名度的Rodney McGruder,Willie Reed和Okaro White也都做出了上佳贡献。没人指望会是这样的结果,因为他们本不该做到这种程度。

Look at the roster: Wayne Ellington (seven teams in eight seasons), James Johnson (five teams in eight seasons), Dion Waiters (three teams in five seasons), and Luke Babbitt (three teams in seven seasons) are all in their first seasons with the Heat, and all are playing the best basketball of their careers. Meanwhile, total unknowns Rodney McGruder, Willie Reed, and Okaro White are also contributing at a high level. Nobody expected that, because nobody ever should.

去年Chris Bosh突发的血凝块病症让Spoelstra措手不及,但本赛季一开始他就部署了一套小个阵容,调整了球员们的传统职能,并加入了对抗防守。这一连串动作已经起到了神奇的作用。

Chris Bosh’s unexpected blood clots forced Spoelstra to adapt on the fly last year, but this season he has deployed small lineups from Day 1, modifying his players’ traditional responsibilities and putting opposing defenses in a bind. The moves have worked wonders.

「我对Spoelstra教练的这套组合拳佩服的五体投地,」波士顿塞尔提克队主教练Brad Stevens在本赛季前些时候的一次对阵热火的赛前如是说。

「我认为如今的他使出了很多有意思的招数,在很努力的想方设法打好比赛。」

“I’m a big fan of what Coach Spoelstra does,” Boston Celtics coach Brad Stevens said before a game against Miami earlier this season. “I think that he has got a lot of interesting wrinkles right now with how they’re trying to play.”

要列举其中一个招数嘛?比如把Johnson放在4号或者5号位,让他控球,然后和做墙的Dragic打挡拆,如下所示:

One of those wrinkles? Playing Johnson at the four or five, giving him the ball, and having him run inverted pick-and-rolls with Dragic setting the screen:

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

一切都按照计画进行,Johnson既可以把球传给蹲在弱侧底角被放空的Tyler Johnson,也可以反手把球回磕给背后的同样是大空位的Dragic—但老哥选择了中路高吊球……但正是这种颇具创造力的战术布置使得Spoelstra成为联盟教练中的翘楚。

It all goes according to plan—Johnson has Tyler Johnson wide open in the weakside corner and can also kick it back to Dragic wide open behind him—until the actual pass. But this type of creativity is what makes Spoelstra one of the best.

「很多球队只会在暂停后紧急布置此类战术,或者作为及其非常规的手段来使用,但这些家伙好像把这当做日常进攻套路,实在是不走寻常路,」在谈及热火时Stevens是说。「也许这是(Spoelstra的)小球战术的下一步棋,但我觉得让大个儿控球,小个儿出去掩护毕竟还是会让你身陷窘境。有时他们会拉两个人出去作掩护,这实在是一招险棋,颇难应对。」

“A lot of teams will do it out of a time-out or very, very irregularly, and these guys have made it a huge part of their system, and it’s just unique,” Stevens said about the Heat. “Maybe it’s the next step in small ball that [Spoelstra is] onto, but I think at the end of the day it puts you in a predicament when the bigs are handling the ball and the guards are setting the picks. Sometimes they have two picks up top and it’s a heck of a deal, it’s a tough deal to guard.”

如果说把热火的崛起全数归功于Spoelstra也是扯淡—自1月中旬迈阿密的13连胜征途开启以来,全队的「大空位」三分球命中率高达49.1%,冠绝全联盟。但Spoelstra当然也担得起讚誉,因为他想出了很多方法来使球员们扬长避短。

It would be silly to give Spoelstra all of the credit for the Heat’s resurgence—Miami has knocked down a league-leading 49.1 percent of “wide open” threes since their 13-game winning streak began back in the middle of January—but he deserves praise for figuring out different ways to accentuate his player’s strengths and camouflage their weaknesses.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

以Babbitt为例,他的外线投射能力是他赖以立足NBA的唯一武器。那Spoelstra是怎幺做的呢?让他在外线射个不停:Babbitt 79.9%的得分都来自于三分线外,暂居联盟首位,而且是他去年在纽奥良黄蜂的将近两倍之多。

Take Babbitt. His outside shot is the only reason he’s in the NBA. So what does Spoelstra do? He lets him shoot a bunch of outside shots: 79.9 percent of Babbitt’s points are from behind the three-point line, which currently leads the league and is nearly double what it was last year on the New Orleans Pelicans.

同理,Spoelstra也给Dragic和Waiters这两名攻击型后卫开了绿灯—只要看到对手防线有破绽,只管拿球冲进去攻击篮框。这使得热火在场均突破切入和突破分球这两项上傲视全联盟。

Similarly, Spoelstra has given Dragic and Waiters—two attack-minded guards—a green light to go to the rim whenever they see a crack in the defense, a freedom that has placed the Heat atop the league in drives per game and passes from said drives.

防守方面,迈阿密自1月17日起就将对手在弧顶的三分球出手数和命中数限制到了最低。这很了不起,但也要求外线球员有极为充沛的体力去整场飞奔跟防对方的射手。本赛季的热火同时还有联盟第三佳的转换防守能力。这些都标誌着这是一支专注,纪律严明且教练教导有方的球队。

On defense, Miami has allowed the fewest three-point attempts and makes from beyond the arc since January 17th. That’s huge, and it requires an immense amount of energy from perimeter players who have to scramble all over the court to run shooters off the line. The Heat also have the the third best transition defense in the league this season. These are both signs of a focused, disciplined, and well-coached basketball team.

难以量化的是,Spoelstra也负责沟通和传到迈阿密的球队文化。如果不是Spoelstra对球员的高标準,对训练的严要求,Johnson不太可能减掉30磅的体重。减掉了这幺多,换做是你怕是也能长期稳定的打得如此出色(开玩笑而已,别想啦你没戏):

Less quantifiably, Spoelstra is responsible for instilling and communicating Miami’s organizational culture. Johnson likely would not have shed 30 pounds without the high standards Spoelstra holds his players to, or the harsh practices he puts them through. Lose that much weight, however, and you too can make plays like this on a consistent basis (just kidding, no you can’t):

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

如今热火在东部季后赛的角逐中,落后7号种子底特律活塞和8号种子芝加哥公牛仅仅半个胜场。而且即便迈阿密最后没能打入季后赛,Spoelstra的指挥能力和技艺也得到了充分证明—因为他们队内正负值拔尖的几名好手都还签的是一年短合同—换句话说,这些家伙本应是拿着自己可观的数据去寻求今夏的大合同,而不是像现在这样兢兢业业的传球,竭尽全力的防守。更引人注目的是,Dragic和哈桑Whiteside已经被挂牌出售好几个月了,但从外部看来,更衣室内仍是一片和谐氛围。

Currently, the Heat are only 0.5 games behind the seven-seed Detroit Pistons and eight-seed Chicago Bulls in the Eastern Conference playoff race. And even if Miami doesn’t make the postseason, it’s a testament to Spoelstra’s command and skill that the team’s current leaders in plus/minus are on one-year contracts—in other words, they’re guys who should ostensibly be looking to pad their individual stats in search of a hefty deal this summer, as opposed to making the right pass and exerting maximum energy on defense. More remarkably, Dragic and Hassan Whiteside spent months on the trade block, yet from the outside looking in, Miami’s locker room has remained copacetic.

热火一度曾是巨星追逐的目标,如今却要开始推倒重建了。他们从王师沦为了弱旅,从三巨头变成了全平民,而Spoelstra却证明了他两条路都走得通。他是一名励志大师,为这个本可能熬不过新年的残阵奠定了胜利的基调。他的工作并不是抱着长远目光摆烂,而后寄希望于乐透选秀,而是要不断改善进步,用手头现有的球员去争取更大的胜利。

The Heat used to be a superstar destination. Now, they subsidize reclamation projects. They’ve shifted from titans to underdogs, from Big Three to who?, and Spoelstra has shown he can succeed either way. He’s a master motivator, and sets the tone for a roster that could’ve easily crumbled before New Year’s Day. His job is not to take the long view and tank for a lottery pick. It’s to improve and excel with the players he’s given.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

由于Spoelstra的出色工作,迈阿密今夏怕是要错过引进天赋新星的机会了,这个新星极有可能改变球队的命运。而球队的重建工作也要依靠去自由市场捞鱼以及巧妙运用灵活的工资帽,为可见的未来谋一波福利。有了Spoelstra这样的教练,这样一个无视外部环境也清楚知道怎样取胜的帅才,相信热火重回争冠行列并不遥远。

Thanks to the job Spoelstra has done, Miami can all but kiss its chance to land a franchise-altering talent in June’s draft goodbye. Instead, the team’s rebuild will shift to improving through free agency, and making wise use of the cap flexibility Miami looks to have for the foreseeable future. With a coach like Spoelstra, someone who clearly knows how to win regardless of the circumstances, it’s hard to think the Heat will stay far removed from championship contention for very long.

年度最佳教练奖是NBA较蠢的几个年度奖项之一,但Spoelstra值得所有的选票。

Coach of the Year is one of the NBA’s sillier annual awards, but Spoelstra deserves all the votes.

[精品阅读] 炽热的年度最佳教练,Spoelstra值得所有

上一篇: 下一篇:

站长推荐
写在被排挤之后:心是坚定的,没人能真正伤害你
写在记录片《末代叛乱犯》之前──独台会事件补记
写在谢金燕告白之后:没有爱的交流,孝顺只是枷锁
写在退选之后:性骚扰经验,让我无法同情陈为廷
写在阿娇结婚后:我们不过想要一份不必刻意讨好的爱情
写在马来西亚大选后-被遗忘的我们
写在黄珮婷专访后:让我们谈谈真实的女性经验,与真实的限制
写在,PEKOE实体铺诞生时分…
写太好!其实,华人最爱讲究的「孝道」,才是 最妨碍 家庭和谐
写女性在权力中挣扎的痕迹──廖淑芳读平路《黑水》
最近发表